姓名:轩慧芳
职称:副教授
研究方向:翻译理论及翻译史
最高学历:研究生
电子邮箱:36390989@qq.com
代表性成果:
课题项目
1)、主持课题项目:
[1]2015:新疆高校文科基地项目:系统翻译论视角下新疆旅游景点名称翻译研究(编号:XJEDU010715C03)
2)、参与课题项目:
[1]2020年度国家民委民族研究项目:西方主流媒体涉疆话语解构及新疆对外传播话语体系研究,2020-GMD-103
[2]2016 年自治区社科基金项目:《华盛顿邮报》新疆形象报道研究,2016CYY068
研究论文:
[1]轩慧芳,郑元会.墨海书馆译者身份认同研究[J].新疆大学学报(哲学社会科学版), 2022,(04): 84-91.
[2]轩慧芳.中国传统译论中的“文化转向”[J].延安大学学报(社会科学版),2019,41(03):92-96.
[3]杨建新,轩慧芳.对话·交往——巴赫金思想对外宣翻译的启示[J].重庆交通大学学报(社会科学版),2018,18(01):128-133.
[4]轩慧芳,贺继宗,马幼平.库尔勒英语公示语翻译现状调查研究[J].新疆广播电视大学学报,2012,16(02):29-32.
学术活动:
[1]2017年9月参加英汉比较高层论坛,提交会议论文并做了题为:“‘中国传统译论中的‘文化转向””小组发言
研究兴趣:
科研方面:中西翻译理论、翻译史、中西文化交流史
教学研究方面:翻译教学的课程思政理念、翻译史教材的编撰与撰写